О говорящих птичках… Жил был капитан. Командовал он небольшой краболовной шхуной. Экипаж небольшой, работа очень тяжелая и порой полулегальная. Экипаж суров, молчалив и справедлив. Уставали смертельно, но и зарабатывали не слабо. У капитана была масса обязанностей в рейсе и во время переборки ловушек и экипажем надо было покомандовать. Нервная, одним словом работа. Но это, так сказать прелюдия, Но вот и сам рассказ.

Однажды удачно сдав на транспортное судно улов свежего краба, шхуна пришвартовалась у причала. У экипажа была короткая передышка в работе.
Все получили зарплату за сданного краба. Получил ее и капитан. 500 тысяч иен. Сейчас деньги немалые, а в те не очень сытые времена просто огромные. Пришел капитан домой, похвастался перед супругой. Не задумываясь куда-то пристроил деньги и… ну одним словом слегка отвлекся после разлуки. Когда супруги вернулись в этот мир и решили пересчитать получку, то не обнаружили одной купюры в 100 тысяч иен?!

Выяснилось, что в спешке капитан положил тоненькую пачку иностранных купюр на клетку любимого попугая. Попугай был вроде как бы говорящий, но никогда и ничего не говорил. Но птица жила в любви и достатке и пользовалась всеми правами любимца семьи. Так вот купюра была обнаружена в лапе попугая. Не лишенная художественного вкуса птичка, своим острым как ножницы клювом, сделала аккуратные фестончики по всему краю красивой бумажки. И стала японская денежка похожа на почтовую марку. К слову сказать это было вообще любимое занятие попугая. Так вот не верю, в то что попугая учат говорить долго и процесс этот длительный и трудный.
Попугай у капитана научился разговаривать сразу и на всю оставшуюся жизнь.

«Да ты че? Да ты че в натуре! Три якоря тебе в ж@пу. . ! В кляре сжарю, падла! Да ты че! »
Стотысячную купюру потом обменяли в японском банке.
Фраза — Да ты че — надолго стала любимой не только у экипажа, но и у всех, кто знал эту историю. НЕ любил ее только капитан.